СТИХИ НА МОЕЙ ПОЛКЕ. НОВИНКА

Библиотека 23 февр. 2026 г.
Оформление издательство АСТ. Произведено в Китае по заказу АСТ в 2025 г. Серия "Твоя коллекция". Мелованная бумага, твёрдый переплёт, футляр с тиснением, цветные тканевые закладки-ляссе. Золочённое и серебряное тиснение, золочение корешка. Высококачественные иллюстрации картин Клода Мане в сборнике "Золотой век", Густава Климта - в сборнике "Любовная лирика", Винсент Ван Гога - в сборнике "Серебряный век". Раньше таких роскошных сборников стихъов не выпускалось

Слева сборник стихов конца XIX в. Титульная обложка не сохранилась, но сборник стихов иллюстрирован фотогрфиями известных актеров и артисток. Например, артист А.И. Южин (князь Сумбатов) (родился в 1857 г.), артистка В.О. Комиссаржевская (род. в 1864 г.), артистка М.Г. Савина (род. 1854 г.), т.е. это издание примерно начала 1890-х гг. Бумага сборника, в отличие от современных книг, напечатанных на офсетной бумаге, праактически не пожелтела. Чтение стихов, изданных более века назад со старинной орфографией, с твёрдыми знаками Ъ в конце слов, требует больших усилий, их читаешь медленнее, но от этого их строфы воспринимаются поэтичнее

Переводы одних и тех же стихотворений разными переводчиками отличаются кардинально. Они просто разные и неузнаваемы. По этой причине от некоторых сборников я избавляюсь, так как не узнаю в них полюбившиеся ещё в студенчестве слова. Для сравнения ниже два перевода от разных переводчиков стихотворений Шарля Бодлера "Гимн красоте" и XXV "О, беспутница..."

Новое время. Новые стихи. Е. Евтушенко поэма "Братская ГЭС"

Теги

Волков Сергей

Путешественник, действительный член Русского географического общества, писатель, фотограф, много лет путешествует по Байкальскому региону и Центральной Азии.