БАЙКАЛ НИКОГДА НЕ НАЗЫВАЛСЯ БЭЙХАЙ

Статьи 23 окт. 2024 г.

Текст Сергей Волков

Первое правильное изображение озера в рукописном атласе Сибири из 24 карт, именуемом «Чертежная книга Сибири», составленное тобольским казаком С.У. Ремезовым, 1701 г.

БАЙКАЛ НИКОГДА НЕ НАЗЫВАЛСЯ БЭЙХАЙ

              В осенний солнечный день, когда заснеженные вершины гор особенно отчётливо видны на противоположном берегу Байкала, внезапно подумалось: «А ведь здесь нет никаких просторных пастбищ, а где тогда легендарный китайский Су У в 100 г до н.э. пас свои стада овец на Бэйхае целых 19 лет?». Не стану пересказывать известную историю об китайском посланнике Су У, отказавшемуся перейти на службу к хуннам, и ставшим в настоящее время в Китае символом стойкости и верности своей родине. Популярная китайская идиома звучит как су у му ян, что означает, что Су У скорее будет пасти овец, чем сдаваться хуннам. Он 19 лет провёл в ссылке на берегах Бэйхая, это упоминание названия озера для историков и послужило единственным основанием для утверждений, что в древности Байкал именовали Бэйхаем. Очень сомневаюсь, что китайцы вообще что-либо знали о существовании Байкала в 100 г до н.э., в действительности никаких описаний его нет в древних китайских источниках. Откуда возникло утверждение, что Байкал ранее именовался сначала Бэйхай, затем Тенгиз, Ламу и наконец стал Байкалом. Где обильные пастбища для скота на берегах Байкала? Их просто нет на узкой береговой кромке побережья из-за горного обрамления, вокруг всего озера высокие заснеженные вершины гор – на южном и северном Байкале они вплотную подходят к озеру. Единственное место, где раньше буряты пасли овец, находится в Тажеранском массиве с степным участком протяжённостью около 40 км, но оно расположено на западном побережье центрального Байкала в окружении непроходимой две тысячи лет назад дремучей тайги. Байкал не входил в земли хунну из-за своих суровых природных особенностей: в таежной зоне возле Байкала нельзя было ни пасти скот, ни заниматься земледелием, ни проводить степные облавные охоты. Невозможно поверить, что Су У с большим стадом овец мог бы перебраться через озеро в самом его широком месте. Водная преграда шириной в 70 км была непреодолимой в ту эпоху.

Китайский посланник к хуннам Су У пасёт овец на Бэйхае

              Попробуем разобраться с этим вопросом по-научному, составим оценочные критерии из плюсов и минусов для проверки обоснования утверждения, что Бэйхай это Байкал и методично их все рассмотрим. Пока получили результат: Су У – это минус.

              Вернувшись в Иркутск, я первым делом решил проверить, а что думают по этому вопросу сами китайские историки в новейшее время. Нейронные автоматические переводчики теперь позволяют качественно переводить с китайского языка на русский, поэтому с китайскими СМИ легко ознакомиться в сети. К своему удивлению я обнаружил ряд китайских научных статей, опубликованных в последние два-три года, в которых говорится, что Байкал никогда не именовался Бэйхаем. Вот типичный заголовок одной из китайских статей по этой тематике: «В китайских исторических хрониках и документах «Северным морем» (Бэйхай) называли не Байкал, а другие водоемы», в ней в частности говорится: «Некоторые говорят, что Северное море, где жилт Су У Муян, – это озеро Байкал. Это всего лишь предположение. В документах до династии Юань почти нет точных упоминаний об озере Байкал. Лишь во времена династии Юань о нем начали упоминать. Давайте сначала посмотрим, принадлежали ли когда-то Китаю озеро Байкал и Сибирь. Озеро Байкал – это не Северное море в древних книгах. Древние ханьцы мало знали об этом озере, и даже кочевые народы Монгольского нагорья были с ним относительно незнакомы. Согласно историческим данным и существующим археологическим находкам, регион озера Байкал в древности не контролировался крупными политическими образованиями».

В другой китайской статье под названием «Где ты, «Северное море»?» говорится: «Итак, Восточное (Дунхай), Южное (Наньхай) и Западное (Сихай) моря мы нашли. Осталось найти только пресловутое «Северное море», Бэйхай. То есть, крупный соленый водоем где-то на северной границе исторических провинций Китая. Как оказалось, это довольно сложное занятие, поскольку Северным морем китайцы в разное время называли разные водоемы. В том числе, и водоемы из области мифологизированной географии, а также, возможно, ныне уже не существующие, или пересохшие. Таким образом, все это говорит о том, что «Северным морем» в период Хань китайские историки называли соленое озеро Цзюйянь, а совсем не Байкал. Тем более, что правдоподобных описаний водоема под названием Бэйхай, похожего на Байкал, мы в китайских хрониках ханьского времени не встречаем». Можно продолжить цитирование (подобных статей в Китае много), но можно уверенно констатировать, что китайцы не знают и спорят до сих пор, где могло находиться Северное море, описываемое в классической летописи Шань хай цзин, при этом они чаще указывают на несколько озёр и провинцию Бэйхай, расположенные на китайской земле. Это уже два минуса.

              Так откуда тогда в краеведческой российской литературе появилась версия о тождестве китайского Бэйхая с сибирским озером Байкал? Обратимся к одной из самых цитируемых книг по этой теме, впервые опубликованной в 1982 г. известным иркутским краеведом, автором 28 книг, в т.ч. по топонимике географических названий С.А. Гурулёвым «Что в имени твоём Байкал?». Автор анализирует 10 версий происхождения его названия и приходит к выводу, что этот вопрос ещё не решён и ждёт своих исследователей. Он пишет: «В древних китайских хрониках Байкал называется Бэйхай, что в переводе означает Северное море», и обосновывает свою версию подробным пересказом китайского предания, о пасущем овец на Бэйхае легендарном Су У, пример о котором рассмотрен выше. Подобное обоснование – это уже три минуса в сумме оценочных критериев, т.к. географические реалии Байкала, не совпадают с описываемыми в китайском предании. История Су У не может являться обоснованием, что Бэйхай это Байкал.

Тем не менее, в большинстве современных российских публикациях об имени Байкал авторы традиционно ссылаются на формулировки и спорные выводы исследований Гурулёва, не утруждая себя изучением китайских первоисточников (они переведены на русский язык и доступны для ознакомления, как в печатном виде, так и в цифровом на сайте Восточная литература). Рассмотрим подробнее древнюю китайскую летопись «Каталог гор и морей» (Шань хай цзин, написанной около 2 тысяч лет назад), на которую практически ссылаются все историки, и в которой, по их мнению, под именем Бэйхай подразумевается озеро Байкал. Именно на эту рукопись ссылаются и местные краеведы, аргументируя свои гипотезы о тождестве этих двух названий. Однако, если обратиться к научному комментарию текста, можно убедиться, что упоминаемые в тексте географические названия рек, гор и озера Бэйхай относятся к бассейну р. Хуанхэ, а горы, перечисленные во второй книге «Каталога Северных гор», локализуются на территории провинций Шэньси, Шаньси, и прилегающего к ним района Внутренней Монголии.

 Официальное заключение учёных (оно опубликовано в комментариях печатного издания этой китайской летописи): «Описываемая область лежит в основном в пределах Великой китайской стены с небольшими выходами за нее и не имеет никакого отношения к современному озеру Байкал. Описания земель за пределами стены показывают, что они были мало известны составителям географии».

В китайской летописи Шань хай цзин указана точно окружность описываемого Северного моря в тысячу ли (это соответствует 500 км, 1 ли = 500 м), что не соответствуют реалиям Байкала, его береговая окружность в 4 раза больше и составляет свыше 2000 км. Счёт в сумме оценочных критериев становится – четыре минуса. Ссылка на древнюю китайскую летопись «Каталог гор и морей» некорректна, в ней нет упоминаний озера, схожего с Байкалом.

              В древних китайских хрониках110 г. до н.э. «Северным морем» (Бэйхай) китайцы называли разные СОЛЁНЫЕ (!) водоемы, но все они соотносятся с северной территорией современного Китая. В научном комментарии к тексту говорится, что Северное море, это – озеро Цзюйянь (Гашуннор), которое находится на севере от «Западного моря» – озера Кукунор (Цинхай). Сами китайцы называли морями («хай») водоемы с соленой водой, а пресный водоем у них имел другую составную часть названия, определявшую этот водоем как озеро («ху»). Счёт: пять минусов, Байкал – пресный водоём, а не солёное озеро

              На мой взгляд всех ближе к истине версия бурят-якутского произношения имени Байгьал, впервые услышанного русскими первопроходцами от якутских проводников при их выходе с реки Лена к сибирскому озеру, что в переводе означает «Большая глубокая вода». Это наиболее точное и логичное определение озера. Распространённое в настоящее время толкование его названия, как «Богатое озеро» – от тюркоязычного Бай-Куль вызывает обоснованное сомнение, хотя бы потому, что тюркоязычное название должно писаться через дефис, в то время как Байкал отображался на старинных картах и пишется всегда слитно. Озеро представлялось настолько большим и необъятным для древнего человека, рядом с ним среди таёжных просторов, не было никаких сопоставимых по размеру водоёмов, что его не надо было выделять собственным нарицательным именем, коренные его жители, эвенки именовали его почтительно Хэгды ламу (Большое море) – «бессчетное количество рек, впадающих в одно море».

Первые сведения в русских источниках от казаков-первопроходцев о большом сибирском озере появляются в 1640–1641 гг. В составленной «Чертёжной росписи» притоков Лены сообщается, что эвенки называли его Ламу, а бурят-монголы Байгаал-далай. Никаких упоминаний у местного населения названий Бэйхай или Тенгиз нигде не зафиксировано. Среди 8000 географических названий Иркутской области нет ни одного со словами Бэйхай и Тенгиз (Тенгис).  Ничего не удаётся найти и в древних китайских описаниях северных морей, похожего на наше сибирское озеро. Буду признателен, если кто-либо сумеет указать китайский древний источник, где есть описание озера Байкал. Это шестой, самый жирный минус, и как логичный итог: Земли восточнее Байкала и само озеро никогда в истории Китаю не принадлежали. Байкал никогда не именовался Бэйхай.

Байкал. Фото Сергей Волков

Теги

Волков Сергей

Путешественник, действительный член Русского географического общества, писатель, фотограф, много лет путешествует по Байкальскому региону и Центральной Азии.