Генрих Скацел. С генералом Сыровым в Сибири (PDF машинный перевод)

Библиотека 2 окт. 2024 г.

(Прага, 1923)

Оригинальный текст Генрих Скацел. Обработка текста и современные фото Сергей Волков. Машинный перевод на русский язык

В 1923 г. на чешском языке в Праге была издана книга адъютанта генерала Сыровы чехословацкого легионера Генриха Скацела «С генералом Сыровы в Сибири» о Гражданской войне в России и роли чехословацких легионеров, оказавшихся втянутыми в эти российские события. В итоге чехословацкие войска задержались в Сибири почти на полтора года. Легионер Генрих Скацел (Jindrich Skacel, 1896–1976) всё это время вёл подробный дневник, и как руководитель штабной канцелярии «обладал исключительной осведомленностью о болевых точках и подробностях жизнедеятельности чехословацкого высшего командования».

Чехословацкое командование в России, 1918 г.

Почти целый год он вместе с чехословацким командованием штаба находился в Иркутске и проживал в усадьбе Сукачёва, поэтому его воспоминания о жизни в Иркутске могут быть особенно интересными для иркутян. Книга его воспоминаний никогда не переводилась и не издавалась на русском языке. Ни разу она за прошедшее столетие не переиздавалась и в Чехословакии, превратившись со временем в редкую антикварную книгу, которую уже трудно найти, но её содержание в виде отсканированного текста сохранилось у его потомка – внука Генриха Скацеля, проживающего сейчас в Брно, Чешская республика. Его внук стал успешным адвокатом, сохранил его дневники и боевые реликвии, несколько раз специально приезжал в Иркутск, чтобы познакомиться с местами, о которых так тепло отзывался и вспоминал его дед. Он хотел бы, чтобы в Россию вернулось имя его деда в виде воспоминаний, переведённых на русский язык. По его любезному согласию текст воспоминаний его деда был преобразован для автоматического перевода на русский язык в формат PDF и впервые публикуется на русском языке в цифровой библиотеке Байкальская земля. К сожалению исходный файл не является чистой издательской версией, имеет частые белые пробелы и пропуски, но в целом вполне прочитывается и для историков может иметь большую ценность. Для правильного перевода текста для желающих прилагается также оригинальный файл публикации на чешском языке. Отдельная благодарность адвокату Генриху Скацелу за предоставленные фотографии для иллюстраций к публикуемому тексту из своего личного архива.

          Генрих Скацел рассказал, что его назвали в честь именитого деда – чешского легионера. В 1919 году дед жил в Иркутске, и ему очень нравились и город, и дом – известная для иркутян деревянная усадьба Сукачёва, и он часто рассказывал детям и внукам о том, как ему здесь было хорошо. Усадьбу тогда называли дачей трех генералов. В большом, главном, доме усадьбы жили семьи двух российских генералов – Эллерц-Усова и Михаила Никитина. Туда же на первый этаж поселили генерала Сыровы и его адъютанта.

Усадьба Сукачёва в Иркутске, где на первом этаже дома квартировался чехословацкий генерал Сыровы с адъютантом Г. Скацелем

              В 1923 г. в Праге мой дед – подполковник Генрих Скацел выпустил книгу «С генералом Сыровы в Сибири», а в 1926 г. там же опубликовал работу «Чехословацкая армия в России и Колчак (противобольшевистские бои в России в 1918– 1920 гг.)». Издания содержат подробный свод впечатлений и воспоминаний о пребывании на востоке России в рядах Чехословацкого корпуса в 1918– 1920 гг. Отметим, что ранее в Чехословакии уже публиковались свидетельства о событиях в Сибири: в 1920 г. в Праге опубликованы воспоминания Р. Гайды, Ф. Лангера, А. Земана, Ф. Штейдлера, В. Червинки; в 1922 г. – Ф. Крейчи, Ф. Вондрачека; в 1923 г. – М. Жанена, Й. Куделы и т. д. (Ваха Д., 2016. С. 117–118). Генерал Сыровы в предисловии пишет: «В этой книге мой бывший адъютант и офицер моего штаба во время пребывания и боевых действий на Урале и в Сибири подполковник Йиндржих Скацел представляет публике картину насыщенного событиями периода нашей борьбы и пребывания на Сибирском пути и документы связанное с этим. Настоящее издание подробно освещает неизвестные или малоизвестные жителям России исторические эпизоды, которые сами по себе весьма и весьма поучительны, донесет до читателя «общую линию поведения чехословацкого войска в Сибири, обусловленную истинно благородными намерениями, соответствующими духу чехословацкого народа и его демократии» (Syrový J., 1926).

              Во введении книги, вышедшей в свет в 1926 г., Г. Скацел так обозначил свою основную цель: «Описание деятельности чехословацкой армии при Колчаке, описание отношения чехословацкого командования к Колчаку, описание всех событий с учетом сохраняющейся неясности и спорности многих сюжетов и необходимости возразить иностранной литературе, освещающей тему неправильно».

Г. Скацел (в центре) и Р. Медек (справа)

Далее избранные отдельные фрагменты из его книги, текст которой для скачивания полностью опубликован в конце статьи на русском языке (машинный перевод) и на языке оригинала.

              «Будучи призванным, как офицер, затем лично постоянно работавший адъютантом с генералом Сыровым в Сибири, я решился сообщить широкой публике кое-что из своих богатых впечатлений и поделиться некоторыми документами. Страницы этой книги покажут читателям, что легионеры – это еще и люди, которые плачут, чувствуют боль и смеются. Эта решимость вела их окровавленных, по заросшим испытаниями тропам, от проволочных заграждений Карпат до порта Владивостока с развернутыми знаменами, в теплушках вагонов на долгом пути домой. Мы можем смело сказать, как покажут нам страницы этой книги, что никакая другая армия не может сравниться по страданиям, жизни и подвигам, совершённых нами в этой сибирской одиссеи.

              Я знаю, что чехословацкие добровольцы любили русский народ настолько, насколько можно любить братский народ, которому они посвятили несколько лет своей жизни. Как каждый успех русских радовал чехословацкого человека, так и каждая неудача братского народа тяготила его. Больше всего наш солдат сожалел о нарушении единства русской нации.

              Если 1914 год позволил нашему чехословацкому солдату найти себя, 1915 год - пострадать вместе с русской нацией, 1916 год - возрадоваться, 17 год - победить!, пролить кровь! и подняться из руин, 18-й год показал невиданную силу и решительность, причины нашего выступления против большевиков достаточно освещены и сами по себе составляют главу, лето 1919-го и 20-го подарило нам все это одновременно.

Р. Гайда и А. Колчак. Фотография из личного архива Г. Скацела

              Ну а с этого времени критические моменты армии, когда столько замечательных людей и народов сыграли непосредственную роль в нашей судьбе, я и опишу события и сцены, имеющие непреходящее историческое значение и ценность, и я хочу внести гривну в историю событий и психологии, событий, которые происходили с нашим народом раз в столетие.

СУКАЧЁВСКАЯ РОЩА

Сукачевская роща, точнее говоря, представляет собой большой фруктовый сад, глубиной в несколько сотен шагов, по ширине окруженный высоким дощатым забором, поэтому снаружи производит впечатление некоего загадочного сада.

Во втором из двух ветхих домов жил высокопоставленный чиновник Забайкальской железной дороги, а третий, массивный, стоявший напротив главных ворот со стороны Ланинской улицы, в то время находился о котором написаны эти воспоминания, резиденция генерала Элерса-Усова, фактически просто его жены и ее матери, так как сам генерал был командиром корпуса на фронте против большевиков. Когда с началом весны 1919 года наша армия стала перемещаться с фронта в тыл, Иркутск был назначен штабом армии для отдыха. Итак, в последних числах мая мы постепенно переселились — генерал Сыровы, я и младший адъютант генерала на первый этаж главной виллы или «коттеджа» в Сукачевском саду, в комнаты с видом на сад.

Здесь, в этой беседке, я часто беседовал с Михаилом Ивановичем и Надеждой в поздние вечерние часы. В то время большие аллеи пересекали сад. Одной из них, скрытой, не пропускавшей солнечных лучей и недоступной для посторонних глаз, во время Первой мировой войны солдаты — парни около 20 лет, дали название Аллеи любви. Именно вечером было здесь весело. Девушки из окрестностей здесь танцевали между белыми березами, как нимфы. После года пребывания в вагонах, полных пыли и дыма, под оглушительную музыку паровозных сирен, пребывание здесь было явно очень приятным. Весенняя флора смягчила души и пленила их.

13 ноября в Сукачёвской роще был составлен знаменитый ЧСЛ. меморандум, представленный союзникам, подписанный Б. Павловым и д-ром. Гирсу. Меморандум вызвал большой резонанс в политических кругах Сибири. Русское правительство сочло это оскорбительным и затрагивающим престиж правительства, а союзникам было доложено, что меморандум является причиной ухудшения положения правительства как на фронте, так и в тылу. К концу ноября российская армия уже находится в полном разложении, и, несмотря на это, была проведена лишь частичная смена власти. Приближается конец правления Колчака. Из книги стало известно, что на усадьбу Сукачева неоднократно приезжали в гости к командующему чехословацкими войсками в России генералу Сыровы высокие гости, в т.ч. французский генерал начальник военной миссии союзников в Сибири во время Гражданской войны в России, командующий Чехословацким легионом Морис Жанен, инициатор мятежа Чехословацкого корпуса в 1918 г. Радола Гайда. В этих встречах принимал участие также молодой адъютант Генрих Скацел.

Радола Гайда. Мои воспоминания (PDF машинный перевод на русский язык)
PDF Радола Гайда. Мои воспоминания (машинный перевод на русск. язык, полная книга). Приказ Гайды №38/1 от 3 мая 1918 г. о вооружённом выступлении

              В целом наши отношения с российской армией можно охарактеризовать следующим образом: Безразличие с нашей стороны, враждебность или даже безразличие с российской стороны. Агитаторы справа и слева усиливают враждебность к нам.

              Обстановка и решение об отъезде на Восток были таковы, что просьбы о нашем участии в фронте, поступающие с какой-либо стороны, не могли быть восприняты всерьез и решение об отъезде на Восток не могло быть изменено. Положение дней начала ноября можно выразить так: государственная машина сломана, армия дезорганизована, правительство без доверия, общество без единой организации и, прежде всего, воли. В тылу железнодорожники начинают бастовать, потому что уже три месяца не получают зарплату и оборудование.

              Представитель Чехословацкой Республики в Иркутске доктор Благож с начальником штаба Иркутского военного округа генерал-майором Вагиным и заявили, что в случае возникновения осложнений Чехословацкая армия не сможет оказать никакой поддержки войскам российского правительства, поскольку это задача Чехословацкой армии. Войска в Сибири – это защита правопорядка, а не поддержка политического произвола.

              Генерал Сыровы. Иркутск, 29 декабря 1919 г. №. 3242. Предсказание генерала Сырового подтвердилось. К концу декабря в Иркутске вспыхнули бои между правительством-Колчаковым и повстанческими отрядами. Семенов высылает подкрепление (отряд генерала Скипетрова) на помощь правительственным войскам, которые вполне планомерно блокируют наш транспорт на восток через Иркутск. Когда переброска наших войск в течение 14 дней была невозможна и консультации с японцами, Семеновыми и союзниками ни к чему не привели, был отдан приказ Чсл. по высшему командованию разоружить все семеновские отряды от Иркутска на восток до Мысовой. Подполковник Жанен прекрасно справился с поставленной задачей.

Владивосток. 26. XIL 1919. Нет. 46.297. Я не совсем понял из вашей телеграммы, почему японцы идут на запад. На нашем пути есть лишь некоторые технические трудности, которые мы преодолеваем сами. Нам вообще не нужна военная помощь. Я очень благодарен японцам за редкие усилия, но нам было бы достаточно, если бы они повлияли на чиновников в Забайкалье (атамана Семенова), чтобы наша транспортировка во Владивосток прошла гладко. С таким новым фокусом Семенов, вероятно, захочет мешать нам еще больше, чем раньше. Командующий армией генерал Сыровый очень хорошо предсказал намерения японцев и по этой причине направил японскую группу помощи доктора. Отрицательный ответ Гирсу. Доктор Если это произойдет В назначенный час наши братья выступили на нескольких станциях Байкала и сразу подавили всё сопротивление.

Рисунок легионера Йозефа Чаврата из его дневника, 1920 г.

Оперативный руководитель штаба чешского языка. Войска сообщают об итогах боя: На станции Подорвиха 9 января 1920 г. в 12 часов бронепоезд "Орлик" с боем захватил два бронепоезда атамана Семенова. Захвачен штаб Скипетрова, бронепоезд, пехотный поезд, кавалерийский, артиллерийский и санитарный поезд. Нападение на броневик было осуществлено с использованием бомб. Потери» у нас: 7 легкораненых. У противника: 15 убитых, 15 раненых. В Маритуе экипаж разоружен, склад динамита захвачен. В Култуке захвачен эшелон артиллерии. Путь от Михалево до Мысовой расчищен. Туннели охраняются. Разоружение семеновских войск в Иркутской области имело важное значение для дальнейшей политики японского государства в Сибири, так как давало японцам второй повод для интервенции — помимо помощи чехословакам — пойти на помощь Семенову в Иркутске.

Каждый успех нашего транспорта на западе в Иркутской области вызывает новые препятствия и их стороны в тоннелях и Читинской области. Японцы не намерены держать нас в районе расположения своих войск (в пределах своей дислокации). Они не могут быть в этом заинтересованы. Необычайно любезно поддержав нашу эвакуацию в этом районе - они хотят прикрыть свои намерения в западном районе. Задерживая нас на западе, Иркутский район и Туннельный район обеспечивают себе весеннюю операцию. Японцы хотят задержать нас в этом районе и тем самым обезопасить его от большевиков, возможно, потом он будет для них потерян. Зимой из-за сильных морозов они неспособны к необходимым боевым действиям. Что касается того, как они нам мешают, посылаю вам документ, доставленный мне американским майором Колби. Если мы притворимся убежденными в великих результатах японской помощи, то японцы будут нам препятствовать, можно сказать, с нашего согласия.

Последние чехословацкие эшелоны прошли через Читу 5 апреля, и таким образом все наши части попали в зону действия японских войск. Поскольку японцы, начиная с Читинского района, были полны решимости сохранить под своей властью Восточную Сибирь, то дальнейших причин для намеренной задержки наших эшелонов не было.

Японцы спросили, что будет с броневиком «Орлик». Им сказали, что он поедет аж до Владивостока. Они не возражали. Однако, когда командующий нашей тыловой армией прибыл в Маньчжурию примерно через 14 дней – максимум через месяц, его внезапно призвал японский генерал Сочоно и потребовал сдать японцам броневик «Орлик». Говорят, что генерал Сыровый перед отъездом обещал Япончику в Чите. полковнику Фукуде (с которым мы всегда встречались и где бы ни находился штаб, он, вероятно, был знакомым нашего штаба) о том, что броневик «Орлик» будет передан японцам на станции Маньчжурия. Полковник Прчала, командир нашей 3-й дивизии, ответил, что у него нет такого приказа и что он пошлет ген. Сырой вопрос. Пока не придет ответ, броня будет использоваться в том же порядке, что и раньше.

Иркутск, 1919 г.
ЧЕХОСЛОВАЦКИЕ ЛЕГИОНЕРЫ В ИРКУТСКЕ, 1918–1920 гг.
PDF фрагмент чешского издания «Чехословацкий легион в России 1914–1920, часть I». Хроника боёв чех. лег. на Байкале, их жизнь в Иркутске

Последняя запись из его дневника, сделанная перед отъездом из России на корабле «Президент Грант» 14 мая 1920 г.

… Я пытаюсь снова представить все те прекрасные мирные моменты, которые у меня там были. Я хотел бы положить кости туда. Я хотел бы чувствовать себя таким же свежим, как я чувствовал себя там. Я бы хотел, чтобы румянец на моем лице вернулся. Однако я чувствую, что сердце болит, что прошлое не вернется… Если я заболею, я не знаю, что произойдет. Единственным выходом было бы поехать в Россию, где мне было так хорошо. Широкие русские души манят меня обратно… Действительно странно, что перед отъездом из страны, с которой я только что попрощался, я так часто думаю о России…

В декабре 1919 года из Владивостока стали отплывать первые корабли с легионерами. Эвакуация чехословацкого войска продолжалась год и восемь месяцев. Она закончилась только 2 сентября 1920 г. На 42-­х кораблях в Европу было переправлено 72 644 человека (3004 офицера и 53 455 солдат и прапорщиков Чехословацкой армии и 6114 чехословацких подданных из числа гражданских лиц (не считая женщин и детей), 4914 инвалидов, 1726 женщин и 717 детей. Не вернулись домой 3652 павших и 739 пропавших без вести чехословацких легионеров»[1]. По другим зарубежным источникам – «В порт Владивостока прибыло 259 поездов чехословацких легионеров, включая 531 пассажирский вагон и 287 грузовых, имущество из них было перегружено в контейнеры, чтобы эвакуировать его на Западный фронт… Всего 67 730 человек были эвакуированы, в том числе 56 459 солдат и 11 271 гражданских лиц (1600 легионеров женились на местных женщинах); они оставили после ухода из России 4112 могилы на её земле»[2]. На каждый пароход приходилось 20–30, а то и 50 русских жен. С русскими женами на родину вернулись генерал Гайда и Ярослав Гашек. В Праге их ждали законные жёны, Гайда развёлся, а Ярослав Гашек некоторое время жил в одной квартире со своими двумя жёнами. Из России не вернулось более 4 тыс. человек – погибших и пропавших без вести чехословацких легионеров.


[1] Историческая энциклопедия Сибири. Новосибирск, 2009. Также: PICHLÍK, Karel, Jitka ZABLOUDILOVÁ a Bohumír KLÍPA. Českoslovenští legionáři (1914–1920). Praha: Mladá fronta, 1996, str. 251

[2] Midland House. West Way. Bolley. Oxford, 2007 г., с. 22, с. 34.

Через 100 лет рукопись Генриха Скацела и его имя снова вернулись в Иркутск, туда где он встретил свою первую любовь – русскую девушку Надежду… Усадьба Сукачёва, где они вместе проводили вечера и катались на санках с горки, сейчас стала музеем с красивым парком, куда на бывшие «Аллеи любви», упоминаемые им в книге, сейчас любят приходить молодые мамы с детскими колясками.

Для просмотра книги в машинном переводе на русский и в оригинале на чешском в формате PDF кликните по изображениям обложек:

Теги

Другие авторы

Книги других замечательных авторов, посвященные Байкалу и Сибирскому региону.