Книга гостей "Байкал-тур" (1988-1998, доп. до 2018 гг.)

Об авторе 8 нояб. 2021 г.

Текст и фото Сергей Волков

БАЙКАЛ-ТУР. ПЕРВЫЙ ТУРИСТИЧЕСКИЙ КООПЕРАТИВ В ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ

Полностью книгу гостей туристического кооператива "Байкал-тур" (1988-1998 гг.) можно пролистать в конце этой публикации

В 1987 году, когда на январском пленуме ЦК КПСС перестройка была объявлена новым государственным курсом, я оказался в числе первых партийных работников в Иркутске, перешедших на кооперативную работу. В 1988 г. мы с двумя единомышленниками зарегистрировали первый в Иркутской области туристический кооператив «Байкал-тур» при Иркутском отделении ВАО «Интурист», и я стал его бессменным Председателем на долгие 11 лет своей жизни. Это был яркий период жизни, золотое десятилетие, насыщенное энергией молодости, большим числом контактов с интересными людьми, приезжающими к нам для путешествий по Байкальскому региону и Центральной Азии. География путешествий была обширной – от Байкала до Гоби, на автомашинах, катерах и вертолётах за эти годы мы побывали практически во всех самых интересных местах Байкальской земли, благодаря этим разнообразным путешествиям был накоплен большой массив информации, позволивший позже начать публиковать книги о Байкале.

Приемом иностранных граждан и организацией поездок за рубеж в Прибайкалье в начале 1990-х гг. монопольно занималось Иркутское отделение ВАО «Интурист» (90% потока иностранных туристов по области), но для проведения индивидуальных специализированных и экспедиционных туров по Байкалу для иностранных гостей в его структуре не было соответствующей службы и людей. Наш кооператив, ориентированный на организацию экспедиционных и специальных туров для иностранцев, поставил себе задачу занять эту свободную тогда нишу на формирующемся рынке специализированных туристических услуг. В те годы ещё не ощущалось конкуренции и наш кооператив «Байкал-тур стал первым во многих начинаниях. В 1988 г. Иркутское отделение Госкоминтуриста СССР организовало первый автомобильный тур на автомашинах Газ‑66 и Уаз‑469 по маршруту «Иркутск – озеро Хубсугул – Улан-Батор – Иркутск», в котором активное участие принял наш кооператив.  Эта первая наша поездка в Монголию стала для нас открытием притягательного мира степных кочевников, бескрайних степей и гобийских песчаных барханов. В итоге в Монголию мы стали ездить регулярно и к 2021 г. у нас за плечами было 20 Гобийских экспедиций.

1988 г. первая экспедиция в Монголию. В 1990 г. на этой же автомашине кооператив "Байкал-тур" осуществил перевозку 8000 экз. книг Б.Н. Ельцина "Исповедь на заданную тему" из Иркутска в Улан-Батор

В 1989 г. наш кооператив обеспечивал информационную поддержку с видеофильмами и специально подготовленной слайд-программой о возможностях туризма на Байкале на первой международной туристской бирже, которая собрала более 100 фирм из 35 стран. Новинкой среди стандартных программ обслуживания туристов стали в т.ч., разработанные нами первые вертолётные туры с ночёвкой в бурятских деревянных юртах. Были получены также все необходимые разрешения для съёмки с воздуха для иностранцев, и мы в дальнейшем стали регулярно арендовать вертолёты для воздушных экскурсий и воздушной съёмки для многочисленных зарубежных киносъёмочных групп, в т.ч. через нас прошла аренда вертолётов для разработки маршрута Camel Trophy Байкал-1990. Благодаря частым полётом мы знали с какой высоты, в какое время суток и по какому распадку подняться над Прибайкальским хребтом, чтобы панорама, например, бухты Песчаная была наиболее эффектной. Для вертолётов в горах Прибайкальского хребта с великолепным видом на бухту Песчаная была подготовлена посадочная площадка и получено разрешение на её использование. Для притягательности этого места – своеобразный маркер шаманского святилища, была изготовлена большая 2-метровая деревянная статуя Бурхан-онгона, и установлена там на вершине горы. В дальнейшем мы планировали поставить там ещё несколько больших истуканов-идолов, примерно так же, как на известном всем острове Пасхи.

Для размещения иностранных гостей в бурятской заимке на Шантуевском мосту через реку Большая Голоустная был заключён договор с Голоустенским леспромхозом, куда мы стали садить вертолёты с туристами, после их воздушной экскурсии в бухту Песчаная. Из Парижа по бартеру за обслуживание нам привезли переносной генератор Honda, в то время ещё не было светодиодных фонарей и осветителей, и наш работающий генератор с электрической лампочкой в ночное время, освещающий походный бивуак со столом, всегда вызывал одобрение у туристов. Купили ещё кованные железом геологические ящики для перевозимого снаряжения и большой старинный дровяной самовар, и стали их использовать для антуража во всех своих экспедиционных турах. Особенный восторг у наших гостей вызывал дымящийся самовар, устанавливаемый для чаепития на белой скатерти раскладного столика с букетом багульника, на большой дрейфующей льдине посреди синевы озера в круизах вдогонку за байкальским льдом. На наши программы стали приезжать дипломаты из Посольств в Москве, известные журналисты и различные киносъёмочные группы из разных стран, после их отзывов и публикаций которых, мы получили известность и устойчивый поток клиентов.

панорама дер. Малая Голоустная в декабрьский полдень, минус 40 град. С

Туризм был не единственной сферой наших начинаний. Был открыт строительный участок (ремонт гостиничного фонда гостиницы «Интурист» и отделка Советско-Японского ресторана в Листвянке), отдел технического перевода с иностранных языков. Мы издали в 1990 г. первую туристическую карту Байкала в масштабе 2 км в 1 см, я подготовил по заказу Байкал Бизнес Центра обзор «Туристические возможности Иркутской области».

По бартеру за обслуживание английской киносъёмочной киногруппы BBS мы получили одними из первых в Иркутске видеокамеру профессионального стандарта S-VHS. Из ОАЭ была привезена линейка профессионального монтажного оборудования для производства фильмов, и наш кооператив начал монтировать видеофильмы о Байкале и оказывать видеоуслуги. По заказу иркутской туристической турфирмы «Апекс ДГ» я летал снимать фильм сначала в Тайланд, а позже в Малайзию, по заказу Управления геологии – в Якутск. Позже были смонтированы несколько авторских фильмов «Байкал» на английском и русском языках, «Буряты на берегах Байкала», «Музыка для Бурхана», которые стали первыми коммерческими видеофильмами на рынке и успешно тиражировались на протяжении длительного времени. Было продано несколько тысяч их копий, но самым удачным из них на мой взгляд стал персональный фильм для нашей переводчицы с английского языка Маши «Когда мне было 20», который никогда не тиражировался и был смонтирован из эпизодов, снимаемых для английского варианта тиражируемого фильма «Байкал», но дополнен кадрами её прыжка с парашютом, личными комментариями о наших путешествиях в бурятском национальном костюме, и с рюкзаком за плечами у статуи Бурхан-онгона.

В числе наших гостей было большое количество известных людей, послы европейских стран, первые и вторые секретари европейских и американского Посольств в Москве, консулы, военные атташе, генералы, журналисты ведущих американских и европейских газет. Общение с ними, многие из них хорошо говорили на русском языке, часто удивляло необычностью формулировок и новизной информации. Только сейчас, по прошествии многих лет, стала понятна усмешка немецкого политического обозревателя Heinz Steenmans(он накануне в Москве брал интервью у Президента СССР М.С. Горбачёва), рассказывающего вечером у костра на берегу Байкала в 1991 г., как Россию и Украину заставят воевать друг с другом. В то время, мне проведшему студенческие годы в дружественном тогда Киеве, в это совершенно не верилось.

За два блока сигарет «Мальборо», бывших в те годы дефицитом, через знакомое руководство в Иркутской исправительной колонии, мы заказали у их подопечных мастеров оригинальную большеформатную книгу, объёмом в пачку листов размера А-4, по образцу старинных фолиантов ручной работы: с кованными металлическими украшениями на обложке. Кожаная обложка книги, прошитая большими металлическим и заклёпками, имела ажурное медное украшение из витой проволоки, медную пластину с отчеканенным названием «Байкал-тур», металлический замок с ключом, а когда её открывали, играла мелодия «Славное море – Священный Байкал». Этот фолиант под старину с чистыми листами на десятилетие стала нашей главной рукописной книгой для гостей кооператива, постепенно она заполнилась визитками, рисунками, автографами и текстами на разных языках. За каждый оставленный в ней автограф, отзыв или визитку мы вручали авторам наш фирменный значок «Байкал-тур». Приезжающие к нам повторно или в третий раз становились дважды или трижды «орденоносцами». Пролистывая сейчас страницы этой летописи, вспоминаются люди и многие приятные моменты из наших путешествий.

Фирменные значки кооператива "Байкал-тур"

Для японских документалистов мы помогали найти захоронения японских военнопленных на левом берегу Ангары напротив пос. Большая Речка, для итальянских фотографов искали бурятские костюмы для этнографической съёмки, для немецких охотников – медвежьи берлоги в тайге под пос. Качуг. В кооператив был принят конюх Борис вместе со своими лошадьми. С его помощью было организовано катание на санях в предместье Рабочем на фоне золотых луковиц Владимирского храма. Француженкам для фотографирования в санях выдавали большие классические русские платки. Чем больше специализированных туров мы организовывали, тем больше было приключений и новых впечатлений. Швейцарский фотограф Барби изъявил желание прыгнуть в Сибири с парашютом, в итоге вместе с ним впервые в жизни прыгнула с парашютом и наша переводчица с английского языка Маша, получились очень эмоциональные её фотографии, а не Барби.

В июне 1990 г. с французским дипломатами мы высадились на пляж в Баргузинском заповеднике, чтобы поснимать медведей за мысом, там была специальная вышка для наблюдения за ними. Забравшись наверх мы увидели вдали сразу трёх медведей, лакомящихся ручейником и ворочающих для этого валуны на галечном пляже, но, когда мы сделали много кадров с ними и собрались возвращаться на катер, обнаружили что позади нас близко к вышке подошла ещё одна большая медведица с медвежонком и нам пришлось сидеть наверху вышки до самых сумерек в окружении медведей и громко распевать песни, чтобы отпугнуть хищников.

Члены кооператива "Байкал-тур" во время ознакомительного тура для фотосъёмки по Малому Морю

Занятные истории часто происходили во время работы с телевизионными группами. В начале 1990-х гг., после начала перестройки и снятия многих ограничений для передвижения иностранцев по стране, интерес к Сибири был огромен (поток принимаемых иностранных туристов возрос по сравнению с предшествующим временем в 4 раза и достиг 35 тыс. чел. в 1987 г., в 1991 г. – снизился до 23 406 чел.), поэтому мы часто, имея эксклюзивные права на съёмку с воздуха, обслуживали группы телевизионщиков из разных стран, обеспечивали им в том числе съёмку с вертолётов. За 1990–1991 г. Иркутск посетило 376 дипломатов, для многих их них специальные программы обеспечивал наш кооператив. По просьбе австралийского продюсера John McLean (канал ТВ10) для съёмок фильма «Красный экспресс» о преобразованиях в СССР, нужно было получить разрешение на съёмку с вертолёта путей Транссиба, с проходящим по нему пассажирским поездом с красными вагонами Владивосток–Москва, что сделать в 1990 г. с учётом особой режимности стратегического транспортного пути было не просто, но тем не менее австралийцам разрешили съёмку в одном пустынном таёжном квадрате, где нет заводов и никаких населённых пунктов, на железнодорожном перегоне от пос. Култук до ст. Глубокая. Проблема заключалась в том, что расписания точного времени прохода поезда через этот таёжный квадрат не было, нам пришлось для ожидания сесть в пос. Култук. Когда пассажирский поезд с красными вагонами появился, мы взлетели и стали его сопровождать на низкой высоте, при этом несколько раз зависали боком с открытой дверью впереди головного тепловоза. Для удобства съёмки оператор, надёжно пристёгнутый ремнями, сидел в специальном кресле, прикреплённом к внешнему борту вертолёта рядом с входной дверью, и иногда делал нам знаки руками подняться выше или ниже. Необычность воздушных эволюций вертолёта и, вероятно, жесты оператора, были восприняты машинистами тепловоза, как предупреждение об опасности впереди и … поезд остановился! Затем произошёл интенсивный обмен жестами наших рук из висящего перед ними вертолёта, с машинистами тепловоза, чтобы те продолжили движение дальше, поезд наконец тронулся и так нам удалось получить нужные кадры.

Другая занятная история произошла у нас с телевизионной группой NTV из Японии, снимающей фильм «40 000 миль перестройки». По сценарию группа японских школьников едет в гости к первому Президенту России Б.Н. Ельцину, делая остановки в российских городах. Первоначально японцы планировали лишь снять небольшой эпизод о Байкале и его рыбаках. Для этого был арендован вертолёт и катер, чтобы за короткое время добраться до Чивыркуйского залива и отснять там нужный материал. По иронии судьбы мы прибыли туда в День рыбака, когда весь рыбацкий пос. Курбулик находился в «глубоком» празднике. С большим трудом удалось найти лишь одного полутрезвого рыбака, который согласился за бутылку водки, чтобы опохмелиться, выйти для съёмок в море и вытащить сеть, которую они из-за праздника забыли поднять. Надо заметить, что японцы, в отличие от операторов американцев-одиночек, приезжали большими группами и снимали досконально по задуманному ими сценарию, т.е. надо было сперва обеспечить съёмку поднятия рыбаками сетей, богатый улов, а затем приход рыбака в дом с уловом и радость хозяйки. Однако, у нашего рыбака не оказалось ни жены, ни дома, тогда мы уговорили одну из местных женщин сыграть эту роль в её доме, но всё пошло по иному сценарию. Рыбак, выйдя в море, не стал тянуть с опохмелением, и на глазах удивлённых японцев, эффектно опрокинул в себя почти всю водку из горлышка бутылки, предварительно лихо её раскрутив. Рыболовецкую сеть он поднять смог (мы ему помогли), но сойти по трапу на берег уже нет. Часа два мы терпеливо приводили его в чувство. За это время хозяйка дома успела даже испечь для нас румяные пирожки. Наконец дубль, как он спускается с ящиком рыбы по носовому трапу с катера был снят. Он неуверенной походкой с ящиком рыбы вошёл в сени к «радующейся его возвращению с рыбалки жене», но тут его в самый ответственный момент внезапно совсем «укачало», на что возмущённая хозяйка, сильно-сильно выругалась, и решительно прогнала нас всех прочь вместе с камерой, микрофонами, рыбой и пирожками на дорогу. Этот дубль снять так и не удалось. Время, отведённое на съёмки рыбаков в Чивыркуйском заливе, закончилось, и наш катер взял курс на Листвянку, и здесь в этой истории произошло самое занятное. В проходе на борту катера лежало толстое лиственничное бревно, которое мы не успели выгрузить до посадки на катер японской группы. Три дня наши вежливые японские гости терпеливо перешагивали через это неудобное и неуместное бревно на палубе катера, наконец, вежливо поинтересовались зачем оно лежит в узком проходе у рубки катера. Мы рассказали им, что собираемся из этого бревна, омытого водами Священного озера, сделать деревянного идола для всех бездомных эжинов Байкала. Японцы на это понятливо покивали головами, но промолчали, вернувшись к теме этого разговора лишь на заключительном банкете накануне своего отъезда в Иркутске. Они сказали, что им очень интересна идея изготовления идола для бездомных духов и они хотели бы изменить сценарий своего фильма, чтобы в следующий свой приезд снять, как японские дети, едущие в гости к первому Президенту СССР Б.Н. Ельцину останавливаются на берегах Великого Сибирского озера уже не на один день, как планировалось первоначально, а на несколько дней, при этом они заселяются в пионерском лагере, где находят друзей среди российских сверстников, вместе с ними и скульптором изготавливают деревянного идола, а затем устанавливают его в горах при помощи вертолёта на берегу Байкала. Подходящая площадка для его установки была найдена вскоре внезапно весьма примечательным и необычном образом. В те годы было возможным бесплатно улететь с Ольхона на попутном патрульном самолёте Ан-2 пожарной охраны лесов, что я однажды и сделал. Он летел выше, чем мы обычно выполняли экскурсионные полёты на вертолётах, и с его борта была замечена безлесная вершина, куда мог осуществить посадку вертолёт, которую ранее мы никогда не видели из-за полётов на низкой высоте вдоль пляжей озера. Так в итоге на свет появилась деревянная статуя Бурхан-онгона, которая в июле 1991 г. была с помощью вертолётной заброски установлена на одной из вершин Приморского хребта за счёт финансирования японским телевидением, а на заключительных кадрах японского фильма о перестройке в СССР на фоне этой статуи, эффектно снятой с набором высоты с воздуха, появились рекламные титры с надписью фирмы Sony, какое отношение эта знаменитая японская фирма имеет к нашему Бурхан-онгону мне неизвестно до сих пор.

Вертолётные туры. Бухта Песчаная

Частое использование 15-местных вертолётов Ми-8 для экскурсионных полётов и заброски туристов-водников на начало маршрута в удалённые от дорог места в начале 1990-х гг. было возможным из-за доступности его аренды. Экскурсионный полёт до бухты Песчаная продолжительностью лётного времени 2,5 часа в мае 1992 г. обходился в 20480 р. ($70, при курсе доллара в это время 280 р за доллар США). Оплата одного лётного часа в начале 1990-х гг. составляла всего $25–30 (для сравнения – 175 000 р./$2100/ в 2021 г.), поэтому вертолётные экскурсии на этих вместительных вертолётах у нас заказывали даже семейные иностранные пары всего из 2-х человек, а после публикации статьи в газете на английском языке «The Moscow Times» c фотографий вертолёта со звездой, зависшего над статуей Бурхан-онгона, и рассказом об эксклюзивных вертолётных турах над Байкалом и на Шумак в Восточный Саян, организуемых кооперативом «Байкал-тур», о наших турах среди работников иностранных посольств в Москве стали слагать легенды, поток иностранных дипломатов и журналистов возрос, и они стали прилетать к нам на воскресный уикенд регулярно, практически еженедельно. Экскурсионные полёты на вертолётах на малой высоте вдоль западного побережья Байкала, с возможностью фотографирования из открытых иллюминаторов (мы получили официальное разрешение на съёмку туристами с воздуха в этих квадратах) стали популярными. Полёт к бухте Песчаная с посадкой для фотографирования у статуи Бурхан-онгона по программе их пребывания дополнялся экзотической ночёвкой в деревянной бурятской юрте с костром в её центре, и жаром русской бани с березовыми вениками на берегу реки в первый день тура.

Резиденция "Дом рыбака", которую в начале 1990-х гг. можно было арендовать для проживания гостей

Программу пребывания на второй день дополняла аренда роскошной правительственной резиденции «Дом рыбака», сложенного из массивных круглых тесанных брёвен, на 57 км Байкальского тракта. Программа пребывания получалась содержательной и интересной для гостей, поэтому иногда они возвращались к нам снова, привозя с собой своих друзей, несмотря на примитивные условия размещения на первой ночёвке в деревянной бурятской юрте, когда к утру замерзала вода в оставленном на полу котелке, а все удобства были на улице. Но эта сибирская экзотика была в тренде.

Иногда обслуживали и большие группы по нестандартным программам. Бурятские юрты, где мы принимали гостей, получили известность, и когда нам, побывавшие у нас родители-дипломаты, доверили приём своих детей – большой группы лицеистов французской школы в Москве (45 школьников), в программу их пребывания была включена по их настоятельной просьбе автомобильная экскурсия на автобусах по грунтовой тогда дороге к бурятским юртам. Для интересного времяпровождения школьников с окрестных деревень пригнали табун лошадей, на некоторых их них можно было прокатиться в седле верхом, привезли из Иркутска, арендованный воздушный шар, со страховкой канатом с земли, можно было подняться над землёй, установили на поле работающие военные ранцевые радиостанции для военно-полевой игры типа пионерской игры «Зарница», с разжиганием со одной спички таёжного костра, и конечно привезли, ставший уже легендарным, наш дровяной самовар. Затем вечером была устроена молодёжная дискотека в гост. Прибайкальская, куда мы двумя автобусами доставили студентов кафедры французского языка из Института иностранных языков, за эту акцию даже получили благодарственное письмо из института с благодарностью за «погружение во французский язык студентов II курса факультета романских языков».

Однажды к нам в морозный декабрь прилетели две сотрудницы из Посольства Франции в программе пребывания которых, первая ночёвка должна была пройти в таёжном зимовье на берегу Малого Моря, после заброски туда их вертолётом. В администрации Прибайкальского национального парка мы договорились о прогреве зимовья к ночлегу и оплатили эти работы, однако приземлившись на берегу рядом с ним, мы увидели не протопленный бревенчатый сруб с распахнутой настежь дверью и снегом на пороге, даже заготовленных дров рядом не оказалось. Решили искать ночлег в деревне Зама. Вертолёт перелетел и сел на единственную улицу в центре селения, к нам вышел бурят, который без долгих разговоров открыл для нас дверь в одну из пустующих холодных изб с русской печью и деревянными нарами с соломой, благо, что дрова здесь были. Француженкам мы объявили, что из-за сбоя, будет совсем экстремальная программа с русским ужином при свечах. Расстелили на деревянный стол рваную газету, насыпали на неё горку соли, перемешанную с перцем, от бурята принесли гостинец – два хвоста промороженного насквозь омуля, чтобы сделать байкальскую расколотку, из своих привезённых запасов достали бутылку водки и один гранёный стакан, а тем временем незаметно для гостей на печке стали готовить пельмени для настоящего ужина. Приключение француженок в Сибири получилось на удивление удачным, им понравились пурга и мороз, «русский ужин» на нарах с соломой, примитивные по сравнению с Парижем условия проживания без душа, и удобства на улице не оказали на них негативного влияния. После этого случая Лаура ещё неоднократно прилетала на Байкал с друзьями, а когда у неё закончился трудовой контракт с Посольством Франции в Москве, она предложила сотрудничество по формированию групп французских туристов и открыла наше представительство в Париже, правда, таких групп было немного. В одной из таких групп было семь, как на подбор, интересных холостых молодых мужчин, но все они, вместо ухаживания за двумя прибывшими с ними француженками, увлеклись нашими сопровождающими – красивыми и молодыми сибирскими переводчицами с французского языка, в итоге расстроилась потенциальная свадьба, на которую имела планы одна из прибывших в группе француженок. Нам по завершению программы было высказано недовольство красотой, работающих у нас, переводчиц, и больше групп от Лауры никогда не было.

Круизы по Байкалу, которые мы проводили на катерах класса «Ярославец» обычно продолжались 5–7 дней. Этого времени хватало, чтобы достичь Чивыркуйского залива или Севера Байкала, где заповедные берега до сих пор сохраняют свою первозданность. Спрос на такие туры остаётся постоянным вот уже более 30 лет. Особо ничего в проведении подобных туров не изменилось, класс используемых катеров остался прежним, только теперь за посещение всех природоохранных зон взимается плата, да медведей в начале лета на пляжах Байкала стало больше. Подобные путешествия из-за возможных экстремальных условий выбирает лишь определённая группа людей, лишь истинные любители приключений, – подготовленные физически и морально к лишениям и неудобствам экспедиционной жизни – холоду, дождю, сырости, дыму от пожаров, качке в шторм, общему тесному кубрику, высокому риску встречи с медведями на берегу озера в начале лета. Не все могут выдержать испытание походным бытом больше 3 дней. Случались и аварийные ситуации. Однажды произошла утечка газа в камбузе на катере и при срабатывании электрического выключателя произошёл мощный взрыв, скопившегося под потолком газа. В другой раз, когда заснул за штурвалом вахтенный матрос-рулевой, на полном ходу в кромешной темноте ночи наш катер выскочил на полном ходу из воды на галечный пляж, повезло что не на скалы. От удара спящие на верхних полках упали на пол кубрика и в кромешной темноте не смогли сразу найти выход. Было фатальное невезение в круизе на тримаране «Экскалибр», когда в сильный шторм сломались поочерёдно две мачты и трижды судно выбрасывало на берег. В те годы не было службы МЧС и практики страхования туристов, все риски по проведению подобных туров ложились на их организаторов. Многому пришлось обучаться самостоятельно. В стране непрерывно обновлялось законодательство о кооперации и усложнялись требования к бухгалтерской отчётности.

Хроника ватального невезения на тримаране "Экскалибр2. 1996 г.

В 1994 г. в составе группы молодых российских предпринимателей я принял участие в стажировке в Вашингтоне по программе Агентства США по международному развитию (United States Agency for International Development, USAID) в сфере: «Бизнес. Обучение по экологии и экономике». В результате, в т.ч. завязавшихся контактов, в 1996 г. кооператив участвовал в программе визита В Иркутскую область большой делегации USAID во главе с его директором Томасом Дайном.

В 2003 г. мы провели первый автомобильный тур по льду, собрав колонну из 13 машин, возглавил колонну опытный ледовый капитан, но как показала практика, это крайне небезопасно даже под руководством бывалых ледовых проводников, под лёд ежегодно уходит по 20–30 машин. На льду Байкала погибло суммарно больше людей, чем при восхождениях на Эверест. В тот наш первый в истории Байкала массовый пробег на автомашинах с туристами по льду Байкала произошла тяжёлая авария, когда две машины на скорости при обгоне колонны в густом снежной поземке столкнулись лоб в лоб и их дальнейшее самостоятельное передвижение стало невозможным.

Пришедшие на смену колёсному транспорту безопасные для движения по льду судна на воздушной подушке «Хивус» были удобнее автомобилей, но стоимость их аренды была выше автомобилей, у них часто рвались на торосах резиновые надувные скеги из пятислойной ткани и их приходилось заклеивать на морозе в крайне холодных условиях при пронизывающем сильном ветре. Квадроциклы были также небезопасными, один квадрик мы утопили, чудом успев выпрыгнув с него на толстый лёд. Суммарно я был непосредственным свидетелем шести случаев проваливания под лёд колёсного транспорта, поэтому теперь сам не выезжаю на лёд вне обустроенных официальных ледовых переправ, никого не беру в автомобильные путешествия по льду, и никому теперь не советую участвовать в рискованных автомобильных турах по льду озера с «ледовыми капитанами» вне официально открытых ледовых переправ. Отличить тонкий лёд при ярком встречном солнечном свете на зеркальной поверхности байкальского льда на скорости практически невозможно. Его толщину трудно определить даже при движении на лыжах или коньках. У меня был очень опасный случай, когда мы, не заметив опасность, выбежали на лыжах на очень тонкий лёд и заметили это, только когда лыжные палки стали пробивать его насквозь, вода стала выступать в местах прокола льда. Нас спасло от проваливания только высокая скорость бега и мгновенный разворот без остановки в сторону берега, с окрепшим там льдом. Одиночные путешествия по льду вообще таят в себе опасность, в случае внезапного проваливания с грузом за плечами, выбраться на лёд в намокшей многослойной зимней одежде крайне сложно, а промокшие воде штаны и унты мгновенно затем замерзают и при продолжительной ходьбе лопаются в местах сгиба.

Большинство этих событий нашло отражение в записях наших гостей в памятной книге гостей «Байкал-тур», которую я наконец оцифровал. Среди записей, многие из которых так и остались не переведёнными на русский язык, есть, например, такие:

28.04.1991 г. Фотокорресподент газеты «Libération» г-н Десиланно (Франция): «Вот, наконец-то мы нашли русского, который понимает, что такое туризм».

20.05.1990 г. «Международная конференция Госстроя СССР. «Оргкомитет благодарит «Байкал-тур» за высокий профессионализм с которым была проведена конференция с участием специалистов из 12 стран мира»

19.05.1991 г. Брюно Эли, Бригадный генерал, Атташе по вопросам обороны и Военный атташе при Посольстве Франции: «Благодарность выражаем всем организаторам Байкал-тура и особенно мастерству пилотов вертолёта» (Вертолёт, прилетевший за нами на юрту, осуществил мастерскую посадку в сильный снегопад, чем сильно удивил французского генерала, который посчитал, что в такую погоду вертолёты не летают)

25.02.1992 г. Жорж Рош Трауберг (Франция), Сореаль, промышленная химия «Мы впервые во всей России встретили подобный сервис, подобную компетенцию организации»

29.03.1992 г. Филипп Делелис (Франция), Торговый Советник Посольства Франции: «Спасибо за организацию путешествия, о которых уже сложены мифы, теми кто был здесь до нас!»

28 июля 1995 г. Томас Рив Пикеринг, Посол Соединённых Штатов Америки: «Искренне благодарю вас за чудесную пешеходную экскурсию на Кадильную полевую станцию, а также за видеокассету об истории /культуре/ природе района озера Байкал».

Наряду с вертолётными турами над Байкалом и на Шумакские источники в Восточном Саяне, наш кооператив организовывал круизы по всему Байкалу на катерах и яхтах, возил туристов на автомашинах в Монголию. Частые полёты на вертолётах, круизы на катерах позволили накопить много фотографий и приступить к изданию книг, первые из них были отпечатаны на ксероксе. Ими заинтересовалось представительство французского издательства Ле Пти Фюте в России. Вскоре был заключён договор, и был издан первый путеводитель по Байкалу в московском издательстве под брендом Ле Пти Фюте. Ещё позже это же издательство опубликовало первый на русском языке мой авторский путеводитель «Монголия». В 1998 г. в России начался тяжёлый экономический кризис и в стране произошёл технический дефолт. Кооператив, после 11 лет успешной деятельности, пришлось закрыть, и на базе накопленного за эти годы путешествий архива фотографий и впечатлений начать публикацию серии путеводителей о Байкале, которых было позднее до 2020 г. издано более 20 разных редакций. Книга «Байкал-тур» дополнялась ещё записями о Гобийских экспедициях вплоть до 2018 г., так появилась на свет эта памятная мне историческая рукописная книга о годах путешествий сначала в составе кооператива «Байкал-тур», а затем в команде Гобийской экспедиции.

Для просмотра книги в формате PDF кликните по изображению обложки:

Теги

Волков Сергей

Путешественник, действительный член Русского географического общества, писатель, фотограф, много лет путешествует по Байкальскому региону и Центральной Азии.